Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 21 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
संश्रुत्यैवं करिष्यामीत्यकुर्वाणस्य राघव। इष्टापूर्तवधो भूयात्तस्माद्रामं विसर्जय।।1.21.8।।
Shloka Translation (IAST)
saṃśrutyaivaṃ kariṣyāmītyakurvāṇasya rāghava | iṣṭāpūrtavadho bhūyāttasmādrāmaṃ visarja || 1.21.8 ||
Shloka Meaning in English
O Dasaratha, a promise made and not kept amounts to destruction of merits earned through previous pieties. Therefore send Rama (with him).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे दशरथ, जो वादा किया गया है और उसे निभाया नहीं गया, वह पूर्व के पुण्यों के नाश के समान है। इसलिए राम को भेज दो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Keeping promises is essential for maintaining integrity and trust. Failing to do so can lead to the loss of respect and moral standing.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
वादों को निभाना ईमानदारी और विश्वास बनाए रखने के लिए आवश्यक है। ऐसा न करने से सम्मान और नैतिक स्थिति का ह्रास हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, honoring commitments is crucial in both personal and professional relationships. It builds trust and strengthens bonds.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों में वादों को निभाना बहुत महत्वपूर्ण है। यह विश्वास बनाता है और संबंधों को मजबूत करता है।
