Rig Veda Book 5 (Mandala 5)Rigveda

Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 64

Sanskrit Verse

७ अर्चनाना आत्रेयः। मित्रावरुणौ। अनुष्टुप्, ७ पङ्क्तिः।

वरु॑णं वो रि॒शाद॑समृ॒चा मि॒त्रं ह॑वामहे । परि॑ व्र॒जेव॑ बा॒ह्वोर्ज॑ग॒न्वांसा॒ स्व॑र्णरम् ॥१॥

ता बा॒हवा॑ सुचे॒तुना॒ प्र य॑न्तमस्मा॒ अर्च॑ते । शेवं॒ हि जा॒र्यं॑ वां॒ विश्वा॑सु॒ क्षासु॒ जोगु॑वे ॥२॥

यन्नू॒नम॒श्यां गतिं॑ मि॒त्रस्य॑ यायां प॒था । अस्य॑ प्रि॒यस्य॒ शर्म॒ण्यहिं॑सानस्य सश्चिरे ॥३॥

यु॒वाभ्यां॑ मित्रावरुणोप॒मं धे॑यामृ॒चा । यद्ध॒ क्षये॑ म॒घोनां॑ स्तोतॄ॒णां च॑ स्पू॒र्धसे॑ ॥४॥

आ नो॑ मित्र सुदी॒तिभि॒र्वरु॑णश्च स॒धस्थ॒ आ । स्वे क्षये॑ म॒घोनां॒ सखी॑नां च वृ॒धसे॑ ॥५॥

यु॒वं नो॒ येषु॑ वरुण क्ष॒त्रं बृ॒हच्च॑ बिभृ॒थः । उ॒रु णो॒ वाज॑सातये कृ॒तं रा॒ये स्व॒स्तये॑ ॥६॥

उ॒च्छन्त्यां॑ मे यज॒ता दे॒वक्ष॑त्रे॒ रुश॑द्गवि ।

सु॒तं सोमं॒ न ह॒स्तिभि॒रा प॒ड्भिर्धा॑वतं नरा॒ बिभ्र॑तावर्च॒नान॑सम् ॥७॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

We invoke Varuna, the one who is righteous, and Mitra. May they grant us strength like a powerful horse.

Hindi / हिंदी

हम वरुण, जो धर्मिक हैं, और मित्र का आवाहन करते हैं। वे हमें एक शक्तिशाली घोड़े की तरह ताकत दें।

Mantra 2

English

Through their benevolence, may they lead us to prosperity. Indeed, the well-being of all is ensured by their grace.

Hindi / हिंदी

उनकी कृपा से, वे हमें समृद्धि की ओर ले जाएं। वास्तव में, उनके आशीर्वाद से सभी का कल्याण सुनिश्चित होता है।

Mantra 3

English

In which path does the divine Mitra guide us? His blessings provide us with lasting protection and comfort.

Hindi / हिंदी

कौन से मार्ग पर दिव्य मित्र हमें मार्गदर्शन करते हैं? उनके आशीर्वाद हमें स्थायी सुरक्षा और आराम प्रदान करते हैं।

Mantra 4

English

With the two divine brothers, Mitra and Varuna, may we achieve the highest glory of the mighty and the revered.

Hindi / हिंदी

मित्र और वरुण के साथ, हम महाकाय और पूजनीय की उच्चतम महिमा प्राप्त कर सकें।

Mantra 5

English

O Mitra, may you, together with Varuna, grant us strength and guidance. Let us thrive in prosperity and abundance.

Hindi / हिंदी

हे मित्र, आप वरुण के साथ मिलकर हमें ताकत और मार्गदर्शन दें। हमें समृद्धि और प्रचुरता में फलने-फूलने दें।

Mantra 6

English

In the realm of the divine, may we receive strength to achieve our desires and success in our endeavors.

Hindi / हिंदी

दिव्य क्षेत्र में, हमें अपनी इच्छाओं और प्रयासों में सफलता प्राप्त करने के लिए ताकत मिले।

Mantra 7

English

May the eloquent Soma, the divine drink, bestow upon us the brilliance of life and vigor.

Hindi / हिंदी

हे दिव्य पेय सोम, हमें जीवन की चमक और ऊर्जा प्रदान करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 64 of Mandala 5 in the Rigveda focuses on invoking the powers of Mitra and Varuna, who symbolize cosmic order, truth, and righteousness. The mantras emphasize the importance of their blessings for achieving strength, prosperity, and protection. The verses express a deep reverence for the divine forces that guide humanity towards ethical living and success. The sukta highlights the interconnectedness of the divine and the earthly realms, urging individuals to seek the grace of these deities for personal and communal well-being. The recurring themes of unity, strength derived from divine support, and the quest for harmony in life resonate throughout the verses, illustrating the Vedic perspective on the importance of aligning with cosmic principles for a fulfilling existence.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 5 का सूक्त 64 मित्र और वरुण की शक्तियों का आवाहन करता है, जो ब्रह्मांडीय व्यवस्था, सत्य और धर्म का प्रतीक हैं। मंत्रों में उनके आशीर्वाद की महत्ता को उजागर किया गया है ताकि ताकत, समृद्धि और सुरक्षा प्राप्त की जा सके। ये छंद उन दिव्य शक्तियों के प्रति गहरा श्रद्धा व्यक्त करते हैं जो मानवता को नैतिक जीवन और सफलता की ओर मार्गदर्शन करती हैं। सूक्त में दिव्य और लौकिक क्षेत्रों के बीच आपसी संबंध को रेखांकित किया गया है, व्यक्तियों को सामूहिक भलाई के लिए इन देवताओं की कृपा की खोज करने के लिए प्रेरित किया गया है। जीवन में सामंजस्य की खोज, और दिव्य समर्थन से प्राप्त ताकत के बार-बार के विषय इन छंदों में गूंजते हैं, जो एक संतोषजनक अस्तित्व के लिए ब्रह्मांडीय सिद्धांतों के साथ मेल खाने के महत्व को दर्शाते हैं।

Practical Wisdom

English

This sukta serves as a reminder to seek divine guidance in our endeavors. By invoking the qualities of truth and righteousness represented by Mitra and Varuna, we can align our actions with higher principles. This alignment can lead to personal integrity and success in both personal and professional fields. Practicing gratitude for the blessings we receive can further enhance our connection with the divine, encouraging a lifestyle that reflects harmony and balance.

Hindi

यह सूक्त हमें अपने प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन प्राप्त करने की याद दिलाता है। मित्र और वरुण द्वारा प्रदर्शित सत्य और धर्म की विशेषताओं को आवाहन करके, हम अपने कार्यों को उच्च सिद्धांतों के साथ संरेखित कर सकते हैं। यह संरेखण व्यक्तिगत अखंडता और व्यक्तिगत और पेशेवर दोनों क्षेत्रों में सफलता की ओर ले जा सकता है। हमें प्राप्त आशीर्वाद के लिए आभार व्यक्त करने से हमारे साथ दिव्य का संबंध और मजबूत हो सकता है, एक ऐसा जीवनशैली को प्रोत्साहित करता है जो सामंजस्य और संतुलन को दर्शाता है।

Life Application

English

Implementing the teachings of this sukta can guide us in our daily decisions. By invoking the qualities of Mitra and Varuna, we can foster an environment of cooperation and mutual respect in our relationships. This sukta encourages us to act with integrity, ensuring that our actions are aligned with our values. In challenging situations, recalling these mantras can provide strength and clarity, helping us navigate through difficulties with a righteous mindset.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को अपने दैनिक निर्णयों में लागू करने से हमें मार्गदर्शन मिल सकता है। मित्र और वरुण की विशेषताओं को आवाहन करके, हम अपने संबंधों में सहयोग और आपसी सम्मान का वातावरण पैदा कर सकते हैं। यह सूक्त हमें ईमानदारी से कार्य करने के लिए प्रेरित करता है, यह सुनिश्चित करते हुए कि हमारे कार्य हमारे मूल्यों के साथ मेल खाते हैं। चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में, इन मंत्रों को याद करना हमें ताकत और स्पष्टता प्रदान कर सकता है, जिससे हम एक धार्मिक मानसिकता के साथ कठिनाइयों का सामना कर सकें।

Spiritual Insight

English

The essence of this sukta lies in understanding the balance between the material and spiritual worlds. Mitra and Varuna, as embodiments of cosmic order, remind us that our actions have consequences beyond the immediate moment. By aligning our intentions with the principles of truth and righteousness, we can experience a deeper spiritual connection and ultimately contribute to the universal harmony. This sukta invites us to reflect on our place within the cosmos and encourages a life lived with awareness and mindfulness.

Hindi

इस सूक्त का सार भौतिक और आध्यात्मिक दुनिया के बीच संतुलन को समझने में है। मित्र और वरुण, जो ब्रह्मांडीय व्यवस्था के प्रतीक हैं, हमें याद दिलाते हैं कि हमारे कार्यों के परिणाम तत्काल क्षण से परे होते हैं। सत्य और धर्म के सिद्धांतों के साथ अपनी इच्छाओं को संरेखित करके, हम एक गहरी आध्यात्मिक संबंध का अनुभव कर सकते हैं और अंततः वैश्विक सामंजस्य में योगदान कर सकते हैं। यह सूक्त हमें ब्रह्मांड में अपनी जगह पर विचार करने के लिए आमंत्रित करता है और जागरूकता और सजगता के साथ जीने के लिए प्रेरित करता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta remain relevant. The emphasis on ethical living, seeking divine guidance, and fostering community ties can help individuals navigate modern challenges. As people strive for personal success and fulfillment, reflecting on the wisdom of Mitra and Varuna can serve as a grounding force, encouraging collaboration and integrity amidst competition. This sukta can inspire contemporary practices of mindfulness and community engagement, merging ancient wisdom with modern living.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ प्रासंगिक बनी रहती हैं। नैतिक जीवन पर जोर, दिव्य मार्गदर्शन की खोज, और सामुदायिक संबंधों को बढ़ावा देने से व्यक्तियों को आधुनिक चुनौतियों का सामना करने में मदद मिल सकती है। जब लोग व्यक्तिगत सफलता और संतोष की तलाश करते हैं, तो मित्र और वरुण की बुद्धि पर विचार करना एक स्थिरता प्रदान कर सकता है, प्रतियोगिता के बीच सहयोग और ईमानदारी को प्रोत्साहित करता है। यह सूक्त आधुनिक जीवन के साथ प्राचीन ज्ञान को जोड़ते हुए सजगता और सामुदायिक भागीदारी के समकालीन अभ्यास को प्रेरित कर सकता है।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine guidance for strength and clarity.
  • Align actions with principles of truth and righteousness.
  • Foster community ties and cooperation.
  • Practice gratitude for the blessings received.
  • Embrace a lifestyle of harmony and balance.

Hindi

  • शक्ति और स्पष्टता के लिए दिव्य मार्गदर्शन का आवाहन करें।
  • सत्य और धर्म के सिद्धांतों के साथ अपने कार्यों को संरेखित करें।
  • सामुदायिक संबंधों और सहयोग को बढ़ावा दें।
  • प्राप्त आशीर्वाद के लिए आभार व्यक्त करें।
  • सामंजस्य और संतुलन की जीवनशैली अपनाएं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.