Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 26 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तां दृष्ट्वा राघव: क्रुद्धां विकृतां विकृताननाम्। प्रमाणेनातिवृद्धां च लक्ष्मणं सोऽभ्यभाषत।।1.26.9।।
Shloka Translation (IAST)
tāṃ dṛṣṭvā rāghavaḥ kruddhāṃ vikṛtāṃ vikṛtānanām | pramāṇenātivṛddhāṃ ca lakṣmaṇaṃ so’bhya bhāṣata || 1.26.9 ||
Shloka Meaning in English
Filled with wrath Rama saw Tataka, disfigured with a distorted face and gigantic in size. Turning to Lakshmana he said :
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्रोधित राम ने तातका को देखा, जिसका चेहरा विकृत और आकार में विशाल था। लक्ष्मण की ओर मुड़कर उन्होंने कहा:
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can cloud our judgment and perception of reality. It is essential to remain calm and composed to make wise decisions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमारे निर्णय और वास्तविकता की धारणा को धुंधला कर सकता है। समझदारी से निर्णय लेने के लिए शांत और संयमित रहना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is crucial to manage our emotions effectively. Practicing mindfulness can help us respond to situations with clarity rather than react impulsively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपनी भावनाओं को प्रभावी ढंग से प्रबंधित करना महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस का अभ्यास हमें स्थितियों का स्पष्टता से उत्तर देने में मदद कर सकता है, न कि आवेग में प्रतिक्रिया करने में।
