Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 29 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तमुवाच हरि: प्रीत: कश्यपं धूतकल्मषम्। वरं वरय भद्रं ते वरार्होऽसि मतो मम ।।1.29.14।।

Shloka Translation (IAST)

tam uvāca hariḥ prītaḥ kaśyapaṃ dhūtakalmaṣam | varaṃ varaya bhadraṃ te varārho’si mato mama || 1.29.14 ||

Shloka Meaning in English

Addressing Kasyapa whose sins had been washed clean, Lord Visnu pleased (with his penance) said: “Be prosperous you are dear to me. Worthy of a boon. Ask.”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

भगवान विष्णु ने कश्यप को, जिनके पाप धुल चुके थे, प्रसन्न होकर कहा: “तुम समृद्ध रहो, तुम मुझे प्रिय हो। वर मांगो, तुम वर के योग्य हो।”

Life Lessons

Life Lessons in English

True penance and purity of heart can lead to divine blessings and prosperity. Always strive to cleanse your inner self.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची तपस्या और हृदय की पवित्रता दिव्य आशीर्वाद और समृद्धि की ओर ले जाती है। हमेशा अपने भीतर की सफाई करने का प्रयास करें।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, focusing on self-improvement and ethical living can attract positive opportunities and relationships. Seek to better yourself and the universe will respond.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज के युग में, आत्म-सुधार और नैतिक जीवन पर ध्यान केंद्रित करने से सकारात्मक अवसर और संबंध आकर्षित हो सकते हैं। अपने आप को बेहतर बनाने का प्रयास करें और ब्रह्मांड प्रतिक्रिया देगा।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.