Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 30 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
आवार्य गगनं मेघो यथा प्रावृषि निर्गत:। तथामायां विकुर्वाणौ राक्षसावभ्यधावताम्।।1.30.11।।
Shloka Translation (IAST)
āvārya gaganaṃ megho yathā prāvṛṣi nirgataḥ | tathāmāyāṃ vikurvāṇau rākṣasāvabhyadhāvatām || 1.30.11 ||
Shloka Meaning in English
Like the clouds in the rainy season, the two rakshasas (Maricha and Subahu), covering the sky through their power of illusion, came running (to the sacrificial place).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जैसे बारिश के मौसम में बादल आकाश को ढक लेते हैं, वैसे ही ये दो राक्षस (मारिच और सुभाऊ) अपनी मायावी शक्ति से आकाश को ढकते हुए यज्ञ स्थल की ओर दौड़े। यह श्लोक राक्षसों की शक्ति और उनके यज्ञ में विघ्न डालने की प्रवृत्ति को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Illusions can obscure our vision and lead us astray, much like the clouds that cover the sky. It is essential to remain vigilant and discerning in the face of distractions and false appearances.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
मायाएँ हमारी दृष्टि को धुंधला सकती हैं और हमें भटका सकती हैं, जैसे बादल आकाश को ढक देते हैं। ध्यान और विवेक बनाए रखना आवश्यक है, ताकि हम विकर्षणों और झूठी छवियों से प्रभावित न हों।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we encounter various distractions that can cloud our judgment, similar to the illusions created by the rakshasas. Cultivating mindfulness and critical thinking can help us navigate through these challenges effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें कई विकर्षणों का सामना करना पड़ता है जो हमारे निर्णय को धुंधला कर सकते हैं, जैसे राक्षसों द्वारा बनाई गई मायाएँ। माइंडफुलनेस और आलोचनात्मक सोच को विकसित करना हमें इन चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने में मदद कर सकता है.
