Rig Veda Book 9 (Mandala 9)Rigveda

Rigveda Mandala 9 Verse Sukta 114

Sanskrit Verse

४ कश्यपो मारीच: । पवमान: सोम: । पङ्क्ति: ।

य इन्दो॒: पव॑मान॒स्याऽनु॒ धामा॒न्यक्र॑मीत् ।

तमा॑हुः सुप्र॒जा इति॒ यस्ते॑ सो॒मावि॑ध॒न्मन॒ इन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव ॥१॥

ऋषे॑ मन्त्र॒कृतां॒ स्तोमै॒: कश्य॑पोद्व॒र्धय॒न्गिर॑: ।

सोमं॑ नमस्य॒ राजा॑नं॒ यो ज॒ज्ञे वी॒रुधां॒ पति॒रिन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव ॥२॥

स॒प्त दिशो॒ नाना॑सूर्याः स॒प्त होता॑र ऋ॒त्विज॑: ।

दे॒वा आ॑दि॒त्या ये स॒प्त तेभि॑: सोमा॒भि र॑क्ष न॒ इन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव ॥३॥

यत्ते॑ राजञ्छृ॒तं ह॒विस्तेन॑ सोमा॒भि र॑क्ष नः ।

अ॒रा॒ती॒वा मा न॑स्तारी॒न्मो च॑ न॒: किं च॒नाम॑म॒दिन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव ॥४॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The Kashyapa Maricha is the Pavamana Soma. He who follows the Pavamana, the Indu, will attain the abundant wealth. They call him the well-born, who is the Soma, to Indra, the lord of the wealth.

Hindi / हिंदी

कश्यप मारीच पवमान सोम हैं। जो पवमान, इंदु का अनुसरण करता है, उसे प्रचुर धन की प्राप्ति होती है। उन्हें सुप्रजा कहते हैं, जो सोम हैं, इन्द्र के लिए, जो धन के स्वामी हैं।

Mantra 2

English

The seer, through the hymns, elevates Kashyapa. The Soma, revered as a king, is born from the hero, who is Indra, the lord of the wealth.

Hindi / हिंदी

ऋषि, स्तोत्रों के माध्यम से, कश्यप को ऊँचा उठाते हैं। सोम, राजा के रूप में पूजित, वीर के रूप में जन्म लेते हैं, जो इन्द्र हैं, धन के स्वामी।

Mantra 3

English

The seven directions, with their many suns, and the seven priests, are invoked. The deities, the seven Adityas, may the Soma protect us, O Indra, the lord of the wealth.

Hindi / हिंदी

सात दिशाएँ, अनेक सूर्य और सात हुतर, आह्वान किए जाते हैं। देवता, सात आदित्य, सोम हमें रक्षा करें, हे इन्द्र, धन के स्वामी।

Mantra 4

English

What your royal offering has heard, with that, may the Soma protect us. Like a bird, may no misfortune cross our path, O Indra, the lord of the wealth.

Hindi / हिंदी

जो आपके राजसी भेंट ने सुना है, उसके साथ, सोम हमें रक्षा करें। एक पक्षी की तरह, कोई भी दुर्भाग्य हमारे रास्ते में न आए, हे इन्द्र, धन के स्वामी।

Detailed Meaning

English

The Sukta centers around the veneration of the Pavamana Soma, emphasizing its connection to prosperity and the divine. It highlights the importance of rituals performed by sages and priests, invoking the blessings of deities such as Indra and the Adityas. The verses illustrate a deep relationship between the Soma, a symbol of purity and wealth, and the cosmic order represented by the seven directions and the sun. The Sukta suggests that through proper rituals and offerings, the individual can align with divine forces, ensuring protection and prosperity in their life.

Hindi

यह सूक्त पवमान सोम की पूजा के चारों ओर केंद्रित है, जो समृद्धि और दिव्यता के साथ इसके संबंध को उजागर करता है। यह ऋषियों और पुजारियों द्वारा किए गए अनुष्ठानों के महत्व को बताता है, जो इन्द्र और आदित्यों जैसे देवताओं के आशीर्वाद को आमंत्रित करते हैं। श्लोक सोम के साथ गहरी संबंध को दर्शाते हैं, जो शुद्धता और धन का प्रतीक है, और सात दिशाओं और सूर्य द्वारा प्रदर्शित ब्रह्मांडीय व्यवस्था। यह सूक्त सुझाव देता है कि उचित अनुष्ठानों और भेंटों के माध्यम से, व्यक्ति दिव्य बलों के साथ तालमेल बिठा सकता है, जिससे उनके जीवन में सुरक्षा और समृद्धि सुनिश्चित होती है।

Practical Wisdom

English

To harness the power of this Sukta, individuals can incorporate ritualistic practices in their daily lives. Engaging in gratitude rituals, meditative offerings, and mindful intentions can enhance one’s connection to divine energies. This not only brings prosperity but also fosters a sense of community and respect for the cosmic order.

Hindi

इस सूक्त की शक्ति का उपयोग करने के लिए, व्यक्ति अपने दैनिक जीवन में अनुष्ठानात्मक प्रथाओं को शामिल कर सकते हैं। आभार अनुष्ठानों, ध्यानात्मक भेंटों और सजग इरादों के साथ जुड़ना, व्यक्ति के दिव्य ऊर्जा के साथ संबंध को बढ़ा सकता है। यह न केवल समृद्धि लाता है बल्कि ब्रह्मांडीय व्यवस्था के प्रति समुदाय और सम्मान की भावना को भी बढ़ावा देता है।

Life Application

English

Embrace the teachings of this Sukta by recognizing the abundance around you. Practicing gratitude and sharing resources with those in need cultivates a sense of fulfillment and connection to the divine. By acknowledging the interconnectedness of life, one can enhance personal growth and enhance overall well-being.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को अपनाते हुए, अपने चारों ओर की प्रचुरता को पहचानें। आभार का अभ्यास करना और जरूरतमंदों के साथ संसाधनों को साझा करना, संतोष और दिव्य के साथ संबंध की भावना को विकसित करता है। जीवन की आपसी संबंध को स्वीकार करके, व्यक्ति अपने व्यक्तिगत विकास को बढ़ा सकता है और समग्र कल्याण को सुधार सकता है।

Spiritual Insight

English

The Sukta serves as a reminder that spiritual abundance is as important as material wealth. By connecting with the divine through rituals and intentions, individuals can experience a deeper sense of purpose and fulfillment. It encourages introspection and the nurturing of one’s spiritual life.

Hindi

यह सूक्त याद दिलाता है कि आध्यात्मिक प्रचुरता भौतिक धन के समान महत्वपूर्ण है। अनुष्ठानों और इरादों के माध्यम से दिव्य के साथ जुड़कर, व्यक्ति उद्देश्य और संतोष की गहरी अनुभूति कर सकता है। यह आत्म-विश्लेषण और अपनी आध्यात्मिक जीवन की देखभाल को प्रोत्साहित करता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the principles of this Sukta can help restore balance. By taking moments to reflect, express gratitude, and perform small rituals, individuals can cultivate a sense of peace and connection, countering the chaos of modern life.

Hindi

आज की तेज़ी से भागती दुनिया में, इस सूक्त के सिद्धांत संतुलन बहाल करने में मदद कर सकते हैं। विचार करने, आभार व्यक्त करने और छोटे अनुष्ठान करने के क्षण लेकर, व्यक्ति शांति और संबंध की भावना को बढ़ावा दे सकते हैं, जो आधुनिक जीवन की अराजकता का मुकाबला करता है।

Key Takeaways

English

  • Soma represents purity and prosperity.
  • Rituals strengthen connection with divine energies.
  • Community and gratitude enhance spiritual well-being.
  • Balance between material and spiritual wealth is essential.
  • Introspection fosters personal growth and fulfillment.

Hindi

  • सोम शुद्धता और समृद्धि का प्रतीक है।
  • अनुष्ठान दिव्य ऊर्जा के साथ संबंध को मजबूत करते हैं।
  • समुदाय और आभार आध्यात्मिक कल्याण को बढ़ाते हैं।
  • भौतिक और आध्यात्मिक धन के बीच संतुलन आवश्यक है।
  • आत्म-विश्लेषण व्यक्तिगत विकास और संतोष को बढ़ावा देता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.