Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 41 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तैश्च सर्वैर्दिशापालैर्वाक्यज्ञैर्वाक्यकोविदै:। पूजितस्सहयश्चैव गन्ताऽसीत्यभिचोदित:।।1.41.11।।
Shloka Translation (IAST)
taiśca sarvair diśāpālair vākyajñair vākyakovidaiḥ | pūjitas sahayaś caiva gantā’sīty abhicoditaḥ || 1.41.11 ||
Shloka Meaning in English
All those elephants of the quarters were knowers of the essence of words and proficient in the right use of words. Treating him kindly the elephants encouraged him saying, ‘You will go back with the horse’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सभी दिशाओं के हाथी शब्दों के सार को जानने वाले और शब्दों के सही उपयोग में निपुण थे। उन्होंने उसे दयालुता से सम्मानित किया और कहा, ‘तुम घोड़े के साथ वापस जाओगे।’
Life Lessons
Life Lessons in English
Kindness and encouragement can uplift others and help them find their way. Always support those who are on a journey.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दयालुता और प्रोत्साहन दूसरों को उठाने और उन्हें उनके मार्ग पर चलने में मदद कर सकते हैं। हमेशा उन लोगों का समर्थन करें जो यात्रा पर हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by being supportive mentors or friends, helping others to achieve their goals with kindness and understanding.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को सहायक मेंटर्स या दोस्तों के रूप में लागू कर सकते हैं, दूसरों को दयालुता और समझ के साथ उनके लक्ष्यों को प्राप्त करने में मदद करते हुए।
