Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 45 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तराम सरितां श्रेष्ठां पुण्यां त्रिपथगां नदीम्।।1.45.6।। नौरेषा हि सुखास्तीर्णा ऋषीणां पुण्यकर्मणाम्। भगवन्तमिह प्राप्तं ज्ञात्वा त्वरितमागता।।1.45.7।।
Shloka Translation (IAST)
tarāma saritāṃ śreṣṭhāṃ puṇyāṃ tripathagāṃ nadīm। naureṣā hi sukhastīrṇā ṛṣīṇāṃ puṇyakarmaṇām। bhagavanta mih prāptaṃ jñātvā tvaritamāgatā।।1.45.6-7।।
Shloka Meaning in English
We will cross over Ganga, the best of rivers, the sacred river that flows in three directions.This boat of pious saints which is well laidout has come here swiftly, having come to know that you, O Venerable one have arrived”.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हम गंगा को पार करेंगे, जो नदियों में सबसे श्रेष्ठ और पवित्र है, जो तीन दिशाओं में बहती है। यह संतों की नाव, जो सुख से भरी हुई है, यहाँ तेजी से आई है, यह जानकर कि आप, हे venerable, यहाँ पहुँच चुके हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The journey across life’s challenges can be made easier with the support of wise and virtuous companions. Recognizing the presence of such guides can lead to swift resolutions in difficult times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन की चुनौतियों को पार करने में बुद्धिमान और सद्गुणी साथियों का समर्थन महत्वपूर्ण होता है। ऐसे मार्गदर्शकों की उपस्थिति को पहचानने से कठिन समय में त्वरित समाधान मिल सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, surrounding ourselves with positive influences can significantly impact our journey. Embracing the wisdom of mentors can help us navigate through life’s complexities more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, सकारात्मक प्रभावों से घिरे रहना हमारी यात्रा पर महत्वपूर्ण प्रभाव डाल सकता है। मार्गदर्शकों की बुद्धिमत्ता को अपनाने से हम जीवन की जटिलताओं को अधिक प्रभावी ढंग से पार कर सकते हैं।
