Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 49 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इन्द्रस्तु मेषवृषणस्तदाप्रभृति राघव। गौतमस्य प्रभावेन तपसश्च महात्मन:।।1.49.10।।
Shloka Translation (IAST)
indra-stu meṣa-vṛṣaṇas tadā-prabhṛti rāghava | gautamasya prabhāvena tapasas ca mahātmanaḥ || 1.49.10 ||
Shloka Meaning in English
O Son of the Raghus illustrious Gautama’s power of ascetism was such that thenceforth Indra possessed the testicles of a ram.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राघव! गौतम के तप की शक्ति ऐसी थी कि तब से इन्द्र मेष के वृषण (अर्थात् अंडकोष) के स्वामी बन गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
The power of asceticism can lead to unexpected transformations in one’s life. Embrace discipline and self-control to achieve greatness.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
तप की शक्ति आपके जीवन में अप्रत्याशित परिवर्तन ला सकती है। महानता प्राप्त करने के लिए अनुशासन और आत्म-नियंत्रण को अपनाएँ।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, practicing self-discipline and focus can help individuals achieve their personal and professional goals. The essence of asceticism can be applied in various aspects of life, such as work, health, and relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, आत्म-अनुशासन और ध्यान का अभ्यास करना व्यक्तियों को उनके व्यक्तिगत और पेशेवर लक्ष्यों को प्राप्त करने में मदद कर सकता है। तप की भावना को जीवन के विभिन्न पहलुओं में लागू किया जा सकता है, जैसे काम, स्वास्थ्य और संबंध।
