Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 49 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदागच्छ महातेज आश्रमं पुण्यकर्मण:। तारयैनां महाभागामहल्यां देवरूपिणीम्।।1.49.11।।
Shloka Translation (IAST)
tadāgaccha mahāteja āśramaṃ puṇyakarmaṇaḥ | tārayaināṃ mahābhāgāmahalyāṃ devarūpiṇīm || 1.49.11 ||
Shloka Meaning in English
“Most brilliant Rama therefore enter the hermitage of the pious (Gautama) and liberate this fortunate Ahalya of divine appearance (from the curse).”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इसलिए सबसे तेजस्वी राम पुण्यकर्मों वाले (गौतम) के आश्रम में प्रवेश करें और इस दिव्य रूप वाली भाग्यशाली अहल्या को (शाप से) मुक्त करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
True greatness lies in the ability to uplift others and bring them out of their suffering.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची महानता दूसरों को उठाने और उनके दुखों से निकालने की क्षमता में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should strive to help those in need, just as Rama helped Ahalya, promoting compassion and kindness in our communities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें जरूरतमंदों की मदद करने का प्रयास करना चाहिए, जैसे राम ने अहल्या की मदद की, जिससे हमारे समुदायों में करुणा और दया को बढ़ावा मिले।
