Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 55 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्याहुम्भारवाज्जाता: काम्भोजा रविसन्निभा:। ऊधसस्त्वथ सञ्जाता: पप्लवाश्शस्त्रपाणय:।।1.55.2।। योनिदेशाच्च यवनाश्शकृद्देशाच्छका स्तथा। रोमकूपेषु च म्लेच्छा हारीतास्सकिरातका:।।1.55.3।।
Shloka Translation (IAST)
tasyāhum bhāravāj jātāḥ kāmbhojā ravisannibhāḥ | ūdhasaḥ tvatha sanjātāḥ paplavāśśastrapāṇayaḥ || 1.55.2 || yonideśāc ca yavanāḥ śakṛd deśāc ca śakāḥ tathā | romakūpeṣu ca mleccā hārītāḥ sakirātakāḥ || 1.55.3 ||
Shloka Meaning in English
“From her lowing Kambhojas bright like the Sun, from the udder Paplavas, weapons in hand, from the vagina Yavanas, from the anus Sakas, from the roots of the hair Mlecchas along with Kiratas and Haritas were born.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में विभिन्न जातियों की उत्पत्ति का वर्णन किया गया है। काम्भोज, पप्लव, यवन, शक, म्लेच्छ, हारीता और किरात जैसी जातियाँ विभिन्न शारीरिक अंगों से उत्पन्न मानी गई हैं। यह श्लोक मानव विविधता और जातीयता के संदर्भ में महत्वपूर्ण है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse highlights the diversity of human origins and the interconnectedness of different cultures. It teaches us to appreciate and respect the variety of backgrounds that make up humanity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक मानव उत्पत्ति की विविधता और विभिन्न संस्कृतियों के आपसी संबंध को उजागर करता है। यह हमें मानवता के विभिन्न पृष्ठभूमियों की सराहना और सम्मान करना सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s globalized world, understanding and embracing cultural diversity is essential for harmony and cooperation. This verse reminds us that our differences are what make us unique and should be celebrated.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की वैश्विक दुनिया में, सांस्कृतिक विविधता को समझना और अपनाना सामंजस्य और सहयोग के लिए आवश्यक है। यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि हमारी भिन्नताएँ हमें अद्वितीय बनाती हैं और इन्हें मनाना चाहिए।
