Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 62 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कृत्वा शापसमायुक्तान् पुत्रान् मुनिवरस्तथा। शुनश्शेफमुवाचार्तं कृत्वा रक्षां निरामयम्।।1.62.18।।
Shloka Translation (IAST)
kṛtvā śāpasamāyuktān putrān munivarastathā | śunaśśephamuvācar’taṁ kṛtvā rakṣāṁ nirāmayam || 1.62.18 ||
Shloka Meaning in English
Viswamitra the best of ascetics, thus cursed his sons. Sunassepha, (now) was filled with distress. To relieve him of his pain he said:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में, विश्वामित्र, जो तपस्वियों में श्रेष्ठ हैं, ने अपने पुत्रों को शाप दिया। सुनश्शेफ, जो अब दुख से भरा हुआ था, को उसके दर्द से राहत देने के लिए उन्होंने कहा:
Life Lessons
Life Lessons in English
Curses can have lasting effects on relationships; it is important to communicate and resolve conflicts peacefully.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शापों का रिश्तों पर दीर्घकालिक प्रभाव हो सकता है; शांति से संवाद करना और संघर्षों को हल करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should strive to resolve our differences through dialogue rather than resorting to harsh words or actions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें कठोर शब्दों या कार्यों के बजाय संवाद के माध्यम से अपने मतभेदों को सुलझाने का प्रयास करना चाहिए।
