Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 66 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततो भग्ना नृपतयो हन्यमाना दिशो ययु:। अवीर्या वीर्यसन्दिग्धा स्सामात्या: पापकर्मण:।।1.66.24।।
Shloka Translation (IAST)
tato bhagnā nṛpatayo hanyamānā diśo yayuḥ | avīryā vīryasaṃdigdhā ssāmātyāḥ pāpakarmaṇaḥ || 1.66.24 ||
Shloka Meaning in English
Then those wicked kings who were exhausted were doubtful about their energy. They were beaten and defeated. They fled away along with their ministers in different directions.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब उन दुष्ट राजाओं ने, जो थक चुके थे, अपनी ऊर्जा के बारे में संदेह किया। वे पराजित और हारे हुए थे। वे अपने मंत्रियों के साथ विभिन्न दिशाओं में भाग गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of defeat, it is important to recognize one’s limitations and seek support rather than fleeing in despair.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
पराजय के क्षणों में, अपनी सीमाओं को पहचानना और निराशा में भागने के बजाय समर्थन मांगना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, acknowledging when to seek help can lead to better outcomes rather than facing challenges alone.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, जब मदद मांगने का समय पहचानना बेहतर परिणामों की ओर ले जा सकता है, बजाय इसके कि अकेले चुनौतियों का सामना करें।
