Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 70 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तांस्तु स प्रतियुध्यन् वै युद्धे राजा प्रवासित:। हिमवन्तमुपागम्य भृगुप्रस्रवणेऽवसत्।।1.70.29।। असितोऽल्पबलो राजा मन्त्रिभिस्सहितस्तदा।
Shloka Translation (IAST)
tāṃstu sa pratiyudhyan vai yuddhe rājā pravāsitaḥ | himavantamupāgamya bhṛguprasravaṇe’vasat || 1.70.29 || asito’lpabalo rājā mantribhissahitastadā |
Shloka Meaning in English
The king Asita who was a weakling was defeated in the conflict against the kings and was exiled. Along with his counsellors he lived at on the Bhriguprasravana Himavat mountain.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा असित जो कि कमजोर था, युद्ध में अन्य राजाओं के खिलाफ पराजित हुआ और निर्वासित कर दिया गया। अपने मंत्रियों के साथ वह हिमालय के भृगुप्रस्रवण पर्वत पर निवास करने लगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength alone does not determine success; wisdom and strategy are equally important. Even a seemingly weak individual can find a way to survive and adapt in challenging circumstances.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
केवल शक्ति ही सफलता का निर्धारण नहीं करती; बुद्धिमत्ता और रणनीति भी उतनी ही महत्वपूर्ण हैं। एक कमजोर व्यक्ति भी चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में जीवित रहने और अनुकूलन करने का रास्ता खोज सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, relying solely on brute strength or power can lead to failure. It is essential to cultivate wisdom, strategic thinking, and collaboration to navigate challenges effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में केवल बल या शक्ति पर निर्भर रहना असफलता की ओर ले जा सकता है। चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने के लिए बुद्धिमत्ता, रणनीतिक सोच और सहयोग को विकसित करना आवश्यक है।
