Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 1 Shloka 105

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
श्यामा पद्मपलाशाक्षी प्रिया विरहिता मया। कथं धारयति प्राणान्विवशा जनकात्मजा।।4.1.105।।
Shloka Translation (IAST)
śyāmā padmapalāśākṣī priyā virahitā mayā | kathaṃ dhārayati prāṇānvivāśā janakātmajā || 4.1.105 ||
Shloka Meaning in English
‘How can Janaka’s daughter with eyes like lotus petals, so young and loving, sustain her life? Away from me, she must be feeling quite dejected.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
किस्किन्धाकाण्ड के इस श्लोक में कहा गया है: ‘कमल के पंखुड़ियों के समान आँखें रखने वाली, इतनी युवा और प्रेमपूर्ण जनक की पुत्री, मुझसे दूर रहकर अपने प्राणों को कैसे धारण कर सकती है? वह मुझसे दूर रहकर निश्चित रूप से बहुत दुखी महसूस कर रही होगी।’
Life Lessons
Life Lessons in English
Love can be a source of strength and vulnerability; being apart from loved ones can lead to deep sorrow.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रेम शक्ति और कमजोरी का स्रोत हो सकता है; प्रियजनों से दूर रहना गहरे दुख का कारण बन सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we must recognize the emotional impact of separation from loved ones and strive to maintain connections.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें प्रियजनों से दूर होने के भावनात्मक प्रभाव को पहचानना चाहिए और संबंध बनाए रखने का प्रयास करना चाहिए।
