Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 1 Shloka 68

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

शक्यो धारयितुं कामो भवेदभ्यागतो मया। यदि भूयो वसन्तो मां न हन्यात्पुष्पितद्रुमः।।4.1.68।।

Shloka Translation (IAST)

śakyo dhārayituṁ kāmo bhavedabhyāgato mayā। yadi bhūyo vasantō māṁ na hanyātpuṣpitadrumaḥ।।4.1.68।।

Shloka Meaning in English

‘If the spring that has set in, with the trees in bloom does not kill me, I have once again to endure the agony of love.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यदि वसंत जो आ गया है, पुष्पित वृक्षों के साथ, मुझे नहीं मारता है, तो मुझे फिर से प्रेम की पीड़ा सहनी होगी।

Life Lessons

Life Lessons in English

Love can be both a source of joy and pain, and we must be prepared to endure its trials.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

प्रेम आनंद और पीड़ा का स्रोत हो सकता है, और हमें इसके परीक्षणों को सहन करने के लिए तैयार रहना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we often face emotional challenges in relationships. Understanding that love can bring both happiness and sorrow can help us navigate these complexities.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें रिश्तों में भावनात्मक चुनौतियों का सामना करना पड़ता है। यह समझना कि प्रेम खुशी और दुख दोनों ला सकता है, हमें इन जटिलताओं को समझने में मदद कर सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.