Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 11 Shloka 68

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एतदस्यासमं वीर्यं मया राम प्रकीर्तितम्। कथं तं वालिनं हन्तुं समरे शक्ष्यसे नृप4.11.68।।
Shloka Translation (IAST)
etadasyāsamaṃ vīryaṃ mayā rāma prakīrtitam | kathaṃ taṃ vālinaṃ hantuṃ samare śakṣyase nṛpa || 4.11.68 ||
Shloka Meaning in English
‘O Rama Vali’s strength and fame related by me is unequalled. O king how is it possible for you to kill him in a combat?’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, वालि की शक्ति और प्रसिद्धि जो मैंने बताई है, वह अद्वितीय है। हे नृप, तुम उसे युद्ध में कैसे मार सकते हो?
Life Lessons
Life Lessons in English
Recognizing the strength and capabilities of others is essential before engaging in any conflict. One must assess their own abilities and the challenges they face.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किसी भी संघर्ष में शामिल होने से पहले दूसरों की शक्ति और क्षमताओं को पहचानना आवश्यक है। व्यक्ति को अपनी क्षमताओं और सामने आने वाली चुनौतियों का आकलन करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, understanding the strengths of your opponents can help you strategize better in both personal and professional arenas. It encourages a mindset of respect and preparedness.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, अपने प्रतिद्वंद्वियों की शक्तियों को समझना आपको व्यक्तिगत और पेशेवर क्षेत्रों में बेहतर रणनीति बनाने में मदद कर सकता है। यह सम्मान और तैयारी के मानसिकता को बढ़ावा देता है.
