Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 12 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दत्ताभयवधो नाम पातकं महदुच्यते। अहं च लक्ष्मणश्चैव सीता च वरवर्णिनी4.12.35।। त्वदधीना वयं सर्वे वनेऽस्मिन् शरणं भवान्।
Shloka Translation (IAST)
dattābhayavadho nāma pātakaṃ mahaducyate | ahaṃ ca lakṣmaṇaścaiva sītā ca varavarṇinī 4.12.35 || tvadadhīnā vayaṃ sarve vane’smin śaraṇaṃ bhavān |
Shloka Meaning in English
‘It is said that killing a person to whom protection is promised is highly sinful. Lakshmana, darling Sita and me, are under your care and you are our refuge.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
किसी व्यक्ति को मारना, जिसे सुरक्षा का वचन दिया गया हो, अत्यंत पाप माना जाता है। लक्ष्मण, प्रिय सीता और मैं, सभी आपकी देखरेख में हैं और आप ही हमारे शरणदाता हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The promise of protection is sacred; violating it leads to severe consequences. Always honor your commitments to others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सुरक्षा का वादा पवित्र होता है; इसका उल्लंघन गंभीर परिणाम लाता है। हमेशा दूसरों के प्रति अपने वादों का सम्मान करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must be mindful of our promises and responsibilities towards others, especially in relationships and leadership roles.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें दूसरों के प्रति अपने वादों और जिम्मेदारियों का ध्यान रखना चाहिए, विशेषकर रिश्तों और नेतृत्व की भूमिकाओं में।
