Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 12 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्माद्युध्यस्व भूयस्त्वं मा मा शङ्केश्च वानर4.12.36।। एतन्मुहूर्ते सुग्रीव पश्य वालिनमाहवे। निरस्तमिषुणैकेन वेष्टमानं महीतले4.12.37।।
Shloka Translation (IAST)
tasmād yudhyasva bhūyas tvaṃ mā mā śaṅkeś ca vānara | etan muhūrte sugrīva paśya vālinam āhave ||
Shloka Meaning in English
‘Therefore, O monkey, go and engage yourself in fight again. Do not suspect me. With this single arrow of mine, in one moment you will see Vali thrown down and rolling on the ground in this combat.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में भगवान राम सुग्रीव को युद्ध में भाग लेने के लिए प्रेरित कर रहे हैं। वे सुग्रीव को आश्वस्त करते हैं कि उन्हें उन पर संदेह नहीं करना चाहिए, क्योंकि उनकी एक ही तीर से वानरराज वाली को पराजित किया जा सकता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of courage and trust in our allies during challenging times. It reminds us that with determination and support, we can overcome formidable obstacles.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें कठिन समय में साहस और अपने सहयोगियों पर विश्वास रखने का महत्व सिखाता है। यह हमें याद दिलाता है कि दृढ़ संकल्प और समर्थन के साथ, हम कठिन बाधाओं को पार कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this teaching can be applied in teamwork and leadership situations. Trusting your team and having the courage to face challenges together can lead to success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, इस शिक्षण को टीमवर्क और नेतृत्व की स्थितियों में लागू किया जा सकता है। अपनी टीम पर विश्वास करना और मिलकर चुनौतियों का सामना करने का साहस रखना सफलता की ओर ले जा सकता है।
