Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 12 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्माद्युध्यस्व भूयस्त्वं मा मा शङ्केश्च वानर4.12.36।। एतन्मुहूर्ते सुग्रीव पश्य वालिनमाहवे। निरस्तमिषुणैकेन वेष्टमानं महीतले4.12.37।।
Shloka Translation (IAST)
tasmād yudhyasva bhūyas tvaṃ mā mā śaṅkeś ca vānara | etan muhurte sugrīva paśya vālinam āhave ||
Shloka Meaning in English
‘Therefore, O monkey, go and engage yourself in fight again. Do not suspect me. With this single arrow of mine, in one moment you will see Vali thrown down and rolling on the ground in this combat.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में भगवान राम सुग्रीव को युद्ध में फिर से भाग लेने के लिए प्रोत्साहित कर रहे हैं। वे उन्हें आश्वस्त करते हैं कि उनकी एक ही तीर से वानरराज वाली को पराजित कर देंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of courage and trust in our abilities. It reminds us that with determination and the right support, we can overcome our fears and challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें साहस और अपनी क्षमताओं पर विश्वास करने का महत्व सिखाता है। यह हमें याद दिलाता है कि दृढ़ संकल्प और सही समर्थन के साथ, हम अपने डर और चुनौतियों पर काबू पा सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, this teaching can be applied to face challenges head-on rather than avoiding them. Trusting in our capabilities and seeking support from others can lead to overcoming obstacles effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, इस शिक्षण को चुनौतियों का सामना करने के लिए उपयोग किया जा सकता है, बजाय कि उनसे बचने के। अपनी क्षमताओं पर विश्वास करना और दूसरों से समर्थन मांगना बाधाओं को प्रभावी ढंग से पार करने में मदद कर सकता है।
