Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 16 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततः स्वस्त्ययनं कृत्वा मन्त्रविद्विजयैषिणी। अन्तःपुरं सह स्त्रीभिः प्रविष्टा शोकमोहिता4.16.12।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ svastyayanaṁ kṛtvā mantravidvijayaiṣiṇī | antaḥpuraṁ saha strībhiḥ praviṣṭā śokamohitā ||
Shloka Meaning in English
The wise counsellor, Tara bade him farewell, wishing him victory and then, overwhelmed with sorrow, entered the inner apartment followed by the womenfolk.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ततः तारा ने उसे विदाई दी, उसे विजय की शुभकामनाएँ देते हुए। फिर, शोक से अभिभूत होकर, वह स्त्रियों के साथ अंतःपुर में प्रवेश कर गई।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in moments of victory, sorrow can linger; it’s important to acknowledge and process our emotions. Life is a balance of joy and sorrow.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विजय के क्षणों में भी, दुख रह सकता है; अपने भावनाओं को स्वीकारना और उन्हें समझना महत्वपूर्ण है। जीवन खुशी और दुख का संतुलन है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to take time to reflect on our emotions, whether in success or failure. Acknowledging our feelings can lead to better mental health.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, हमें अपनी भावनाओं पर विचार करने के लिए समय निकालना आवश्यक है, चाहे वह सफलता हो या असफलता। अपनी भावनाओं को स्वीकारना बेहतर मानसिक स्वास्थ्य की ओर ले जा सकता है।
