Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 17 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हत्वा बाणेन काकुत्स्थ मामिहानपराधिनम्4.17.34।। किं वक्ष्यसि सतां मध्ये कर्म कृत्वा जुगुप्सितम्।
Shloka Translation (IAST)
hatvā bāṇena kākutstha mām ihānaparādhinaṃ 4.17.34।। kiṃ vakṣyasi satāṃ madhye karma kṛtvā jugupsitam.
Shloka Meaning in English
‘O scion of the Kakutsthas Having killed me here with your arrow even though I have done you no harm, you have perpetrated an abominable act. How will you defend yourself in the midst of holy men after commiting such a sinful act?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे काकुत्स्थ, तुमने मुझे यहाँ अपने बाण से मार डाला, जबकि मैंने तुम्हें कोई नुकसान नहीं पहुँचाया। तुमने एक घृणित कार्य किया है, ऐसे में तुम संतों के बीच अपनी रक्षा कैसे करोगे?
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of accountability for our actions. Even in the heat of conflict, one must consider the moral implications of their deeds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें अपने कार्यों के प्रति जिम्मेदारी का महत्व सिखाता है। संघर्ष की गर्मी में भी, हमें अपने कर्मों के नैतिक निहितार्थ पर विचार करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face situations where our actions can harm others, even unintentionally. It is crucial to reflect on our decisions and their impact on those around us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे हालात का सामना करते हैं जहाँ हमारे कार्य दूसरों को नुकसान पहुँचा सकते हैं, भले ही अनजाने में। अपने निर्णयों और उनके आस-पास के लोगों पर प्रभाव पर विचार करना अत्यंत महत्वपूर्ण है।
