Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 18 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं निष्प्रभमिवादित्यं मुक्ततोयमिवाम्बुदम्। उक्तवाक्यं हरिश्रेष्ठमुपशान्तमिवानलम्4.18.2।। धर्मार्थगुणसम्पन्नं हरीश्वरमनुत्तमम्। अधिक्षिप्तस्तदा रामः पश्चाद्वालिनमब्रवीत्4.18.3।।
Shloka Translation (IAST)
taṁ niṣprabhamivādityaṁ muktatoyamivāmbudam | uktavākyaṁ hariśreṣṭhamupaśāntamivānalam || 4.18.2 || dharmārthaguṇasampannaṁ hariśvaramanuttamam | adhikṣiptastadā rāmaḥ paścādvālinamabravīt || 4.18.3 ||
Shloka Meaning in English
To righteous Vali,the best of the monkeys, the lord of the monkeys, who looked like the Sun shorn of his brilliance or a raindrained cloud or a fire that had been extinguished. Rama, under the scanner, said in reply:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के किष्किन्धाकाण्ड से है, जिसमें राम वानरराज वाली को संबोधित कर रहे हैं। वानरराज की तुलना सूर्य की किरणों से रहित, वर्षा से भरे बादल और बुझी हुई अग्नि से की गई है, जो उनकी स्थिति को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of despair, one may lose their brilliance and vitality, much like the sun obscured by clouds. It teaches us the importance of resilience and the need to find our inner strength even in challenging times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा के क्षणों में, कोई अपनी चमक और ऊर्जा खो सकता है, जैसे बादलों से ढका सूर्य। यह हमें सिखाता है कि कठिन समय में भी हमें अपनी आंतरिक शक्ति को खोजने की आवश्यकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, individuals often feel overwhelmed and lose their spark. Recognizing this, we should strive to support each other in rediscovering our strengths and maintaining our brilliance.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, लोग अक्सर अभिभूत महसूस करते हैं और अपनी चमक खो देते हैं। इसे पहचानते हुए, हमें एक-दूसरे का समर्थन करना चाहिए ताकि हम अपनी शक्तियों को फिर से खोज सकें और अपनी चमक बनाए रख सकें।
