Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 18 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं निष्प्रभमिवादित्यं मुक्ततोयमिवाम्बुदम्। उक्तवाक्यं हरिश्रेष्ठमुपशान्तमिवानलम्4.18.2।। धर्मार्थगुणसम्पन्नं हरीश्वरमनुत्तमम्। अधिक्षिप्तस्तदा रामः पश्चाद्वालिनमब्रवीत्4.18.3।।
Shloka Translation (IAST)
taṁ niṣprabhamivādityaṁ muktatoyamivāmbudam | uktavākyaṁ hariśreṣṭhamupaśāntamivānalam || 4.18.2 || dharmārthaguṇasampannaṁ hariśvaramanuttamam | adhikṣiptastadā rāmaḥ paścādvālinamabravīt || 4.18.3 ||
Shloka Meaning in English
To righteous Vali,the best of the monkeys, the lord of the monkeys, who looked like the Sun shorn of his brilliance or a raindrained cloud or a fire that had been extinguished. Rama, under the scanner, said in reply:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रामायण के किष्किन्धाकाण्ड से है, जिसमें राम वानरराज वाली को संबोधित कर रहे हैं। वानरराज वाली की तुलना सूर्य के बिना प्रकाश, बादल के बिना पानी और बुझी हुई अग्नि से की गई है, जो उसकी स्थिति को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of inner strength and virtue over outward appearances. Even in difficult situations, true greatness shines through one’s character and actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें आंतरिक शक्ति और गुणों के महत्व को सिखाता है, जो बाहरी रूपों से अधिक महत्वपूर्ण होते हैं। कठिन परिस्थितियों में भी, सच्ची महानता व्यक्ति के चरित्र और कार्यों में प्रकट होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often judge people by their external success or appearance. This verse reminds us to look deeper and appreciate the true qualities and virtues that define a person’s worth.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, हम अक्सर लोगों का मूल्यांकन उनके बाहरी सफलता या रूप से करते हैं। यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि हमें गहराई से देखना चाहिए और उन सच्चे गुणों और विशेषताओं की सराहना करनी चाहिए जो किसी व्यक्ति के मूल्य को परिभाषित करती हैं।
