Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 22 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

त्वमेवास्य हि दाता च परित्राता च सर्वशः। भयेष्वभयदश्चैव यथाऽहं प्लवगेश्वर।।4.22.10।।

Shloka Translation (IAST)

tvamevāsa hi dātā ca paritrātā ca sarvaśaḥ | bhayeṣvabhayadaścaiva yathā’haṃ plavageśvara || 4.22.10 ||

Shloka Meaning in English

‘O lord of monkeys from now on, you alone will be his father, provider of everything, saviour and protector in danger.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे वानरराज, अब से तुम ही उसके पिता, सब कुछ देने वाले, संकट में रक्षक और उद्धारक हो।

Life Lessons

Life Lessons in English

In times of crisis, we must rely on those who are dependable and protective. Trust and responsibility are key to strong relationships.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

संकट के समय हमें उन पर निर्भर रहना चाहिए जो विश्वसनीय और रक्षक होते हैं। विश्वास और जिम्मेदारी मजबूत रिश्तों की कुंजी हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, being a reliable support for others can strengthen our bonds and create a sense of community. We should strive to be protectors and providers for those in need.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, दूसरों के लिए एक विश्वसनीय समर्थन बनना हमारे बंधनों को मजबूत कर सकता है और सामुदायिक भावना पैदा कर सकता है। हमें जरूरतमंदों के लिए रक्षक और प्रदाता बनने का प्रयास करना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.