Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 22 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तां मालां काञ्चनीम् दत्त्वा दृष्ट्वाचैवात्मजं स्थितम्। संसिद्धः प्रेत्यभावाय स्नेहादङ्गदमब्रवीत्4.22.19।।

Shloka Translation (IAST)

tāṁ mālāṁ kāñcanīm dattvā dṛṣṭvācaivātmajaṁ sthitam | saṁsiddhaḥ pretyabhāvāya snehādaṅgadamabravīt || 4.22.19 ||

Shloka Meaning in English

Having given the golden necklace to Sugriva,Vali, feeling ready to depart, looked at his son Angada who stood by and spoke affectionately:

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

सुवर्ण की माला देने के बाद, वाली ने अपने पुत्र अंगद को देखा जो वहाँ खड़ा था और स्नेहपूर्वक कहा: ‘मैं जाने के लिए तैयार हूँ।’

Life Lessons

Life Lessons in English

Affection and connection with loved ones remain significant even in moments of departure.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

प्रस्थान के क्षणों में भी प्रियजनों के साथ स्नेह और संबंध महत्वपूर्ण रहते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, taking a moment to express love and appreciation to our family and friends can strengthen our bonds.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने परिवार और दोस्तों के प्रति प्रेम और प्रशंसा व्यक्त करने के लिए एक पल निकालना हमारे संबंधों को मजबूत कर सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.