Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 32 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तास्तु यौवनशालिन्यो रूपवत्य स्स्वलङ्कृता:। उद्यानभूमिमागम्य प्रावृषीव शतह्रदा:।।1.32.12।। गायन्त्यो नृत्यमानाश्च वादयन्त्यश्च सर्वश:। आमोदं परमं जग्मुर्वराभरणभूषिता:।।1.32.13।।
Shloka Translation (IAST)
tāstu yauvanaśālinyo rūpavaty svalaṅkṛtāḥ | udyānabhūmimāgamya prāvṛṣīva śatahṛdāḥ || 1.32.12 || gāyantyo nṛtyamānāśca vādayantyaśca sarvaśaḥ | āmodaṃ paramaṃ jagmurvarābharaṇabhūṣitāḥ || 1.32.13 ||
Shloka Meaning in English
Those welladorned, beautiful, young maidens in the pleasuregarden looked like lightnings in the rainy season. Bedecked with fine ornaments they were singing, dancing, playing on instruments and moving in all directions in great delight.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ये सुंदर, युवा, सजधज कर रखी गई कन्याएँ बगीचे में थीं, जैसे बरसात के मौसम में बिजली चमकती है। वे सुंदर आभूषणों से सजी हुई थीं और गा रही थीं, नृत्य कर रही थीं और सभी दिशाओं में खुशी से घूम रही थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Beauty and joy can be found in the simplest of moments, like a gathering in a garden. Embracing life with enthusiasm and adornment can enhance our experiences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सादगी में भी सुंदरता और खुशी मिल सकती है, जैसे बगीचे में एकत्रित होना। जीवन को उत्साह और सजावट के साथ अपनाने से हमारे अनुभव और भी समृद्ध हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to celebrate life with friends and family can bring immense joy. Engaging in creative activities like music and dance can uplift our spirits and strengthen our bonds.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, दोस्तों और परिवार के साथ जीवन का जश्न मनाने के लिए समय निकालना बहुत खुशी ला सकता है। संगीत और नृत्य जैसी रचनात्मक गतिविधियों में शामिल होना हमारे मनोबल को बढ़ा सकता है और हमारे संबंधों को मजबूत कर सकता है.
