Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 24 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शास्त्रप्रयोगाद्विविधाच्च वेदा दात्माह्यनन्यः पुरुषस्य दाराः। दाराप्रदानान्नहि दानमन्य त्प्रदृश्यते ज्ञानवतां हि लोके4.24.38।।
Shloka Translation (IAST)
śāstraprayogādvividhāc ca vedā dātmahya-nanyaḥ puruṣasya dārāḥ | dārā-pradānān na hi dānam anyaṃ tad-pradṛśyate jñānavatāṃ hi loke || 4.24.38 ||
Shloka Meaning in English
‘The sacred texts as well as Vedic statements declare that wife is an inseparable part of the husband’s soul. To the learned, there is no greater offering in the world than restoring the wife to her husband. You will not beget any sin by killing me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
शास्त्र और वेदों के अनुसार पत्नी पति की आत्मा का अविभाज्य हिस्सा है। ज्ञानी लोगों के लिए, पत्नी को पति के पास लौटाना दुनिया में सबसे बड़ा दान है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The bond between a husband and wife is sacred and integral to one’s being. True generosity lies in nurturing and restoring relationships rather than in material offerings.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
पति-पत्नी का बंधन पवित्र और एक व्यक्ति के अस्तित्व का अभिन्न हिस्सा है। सच्ची उदारता रिश्तों को पोषित करने और उन्हें पुनर्स्थापित करने में है, न कि भौतिक उपहारों में।
Practical Application
Practical Application in English
In contemporary society, valuing and maintaining marital relationships can lead to greater emotional well-being. Recognizing the importance of partnership can help in resolving conflicts and fostering harmony.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक समाज में, विवाहिक संबंधों को महत्व देना और बनाए रखना भावनात्मक कल्याण की ओर ले जा सकता है। साझेदारी के महत्व को पहचानने से संघर्षों को हल करने और सामंजस्य बढ़ाने में मदद मिल सकती है।
