Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 26 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं वानरसहस्राणि प्रविष्टं वानरेश्वरम्4.26.19।। अभिवाद्य प्रविष्टानि सर्वतः पर्यवारयन्।
Shloka Translation (IAST)
taṃ vānara-sahasrāṇi praviṣṭaṃ vānareśvaram | abhidvājya praviṣṭāni sarvataḥ paryavārayan ||
Shloka Meaning in English
Thousands of monkeys entered the city of Kishkinda along with their king, and stood in attendance everywhere.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हजारों वानर अपने राजा के साथ किष्किंधा नगर में प्रवेश किए और चारों ओर उपस्थित हो गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Unity and teamwork can achieve great things. When individuals come together for a common purpose, they can overcome challenges and succeed.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एकता और टीमवर्क से महान कार्य किए जा सकते हैं। जब व्यक्ति एक सामान्य उद्देश्य के लिए एकत्र होते हैं, तो वे चुनौतियों को पार कर सकते हैं और सफल हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration among diverse groups can lead to innovative solutions. Embracing teamwork in professional and personal settings can enhance productivity and creativity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, विभिन्न समूहों के बीच सहयोग नवोन्मेषी समाधानों की ओर ले जा सकता है। पेशेवर और व्यक्तिगत सेटिंग्स में टीमवर्क को अपनाने से उत्पादकता और रचनात्मकता बढ़ सकती है।
