Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 3 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत्तस्य वाक्यं निपुणं निशम्य प्रहृष्टरूपः पवनात्मजः कपिः। मनस्समाधाय जयोपपत्तौ सख्यं तदा कर्तुमियेष ताभ्याम्4.3.39।।
Shloka Translation (IAST)
tattasya vākhyaṃ nipuṇaṃ niśamya prahṛṣṭarūpaḥ pavanātmajaḥ kapiḥ | manassamādhāya jayopapattau sakhyaṃ tadā kartumiyeṣa tābhyām || 4.3.39 ||
Shloka Meaning in English
Pleased with Lakshmana’s words spoken in a skilful manner, Hanuman, the monkey son of the Windgod, resolved to make friendship with them. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे तृतीयस्सर्गः।। Thus ends the third sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
लक्ष्मण के कुशल शब्दों को सुनकर, पवन देव के पुत्र हनुमान ने प्रसन्न होकर उनके साथ मित्रता करने का निश्चय किया। यह श्लोक रामायण के किष्किन्धाकाण्ड का है, जिसमें हनुमान की मित्रता का महत्व दर्शाया गया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of effective communication is highlighted in this verse, as it can lead to meaningful relationships. Building friendships often requires understanding and appreciating the words and intentions of others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इस श्लोक में प्रभावी संचार के महत्व को दर्शाया गया है, क्योंकि यह सार्थक संबंधों की ओर ले जाता है। मित्रता बनाने के लिए अक्सर दूसरों के शब्दों और इरादों को समझना और सराहना आवश्यक होता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the ability to communicate skillfully can enhance personal and professional relationships. By listening actively and responding thoughtfully, we can foster connections that lead to collaboration and support.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, कुशलता से संवाद करने की क्षमता व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों को बढ़ा सकती है। सक्रिय रूप से सुनकर और सोच-समझकर प्रतिक्रिया देकर, हम ऐसे संबंध बना सकते हैं जो सहयोग और समर्थन की ओर ले जाते हैं।
