Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 31 Shloka 49

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सोऽयं रोषपरीताक्षो द्वारि तिष्ठति वीर्यवान्। वानरान्वानरपते चक्षुषा प्रदहन्निव4.31.49।।
Shloka Translation (IAST)
so’yaṁ roṣaparītākṣo dvāri tiṣṭhati vīryavān | vānaraān vānarapate cakṣuṣā pradahann iva || 4.31.49 ||
Shloka Meaning in English
‘O lord of monkeys Valiant Lakshmana is standing at the entrance,eyes filled with anger as if he would burn the vanaras’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वानरपति, वीर्यवान् लक्ष्मण द्वार पर खड़े हैं, उनकी आँखें क्रोध से भरी हुई हैं जैसे वे वानरों को जला देंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can be a powerful motivator, but it should be controlled and directed towards constructive actions rather than destruction.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध एक शक्तिशाली प्रेरक हो सकता है, लेकिन इसे नियंत्रित करना और रचनात्मक कार्यों की ओर निर्देशित करना चाहिए, न कि विनाश की ओर।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, channeling our anger into positive change can lead to personal growth and societal improvement.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमारे क्रोध को सकारात्मक परिवर्तन में बदलना व्यक्तिगत विकास और सामाजिक सुधार की ओर ले जा सकता है।
