Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 32 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न स क्षमः कोपयितुं यः प्रसाद्यः पुनर्भवेत्। पूर्वोपकारं स्मरता कृतज्ञेन विशेषतः4.32.20।।
Shloka Translation (IAST)
na sa kṣamaḥ kopayituṃ yaḥ prasādyah punarbhavet | pūrvopakāraṃ smaratā kṛtagjnena viśeṣataḥ || 4.32.20 ||
Shloka Meaning in English
‘He who deserves propitiation, should not be offended, more so by a grateful man, remembering the help received by him earlier.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जो व्यक्ति प्रसन्नता का पात्र है, उसे नाराज़ नहीं किया जाना चाहिए, विशेष रूप से एक कृतज्ञ व्यक्ति द्वारा, जो पहले मिली सहायता को याद करता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should always be mindful of the kindness shown to them and reciprocate with gratitude, avoiding offense towards those who deserve respect.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को हमेशा उनके प्रति किए गए उपकार को याद रखना चाहिए और कृतज्ञता के साथ जवाब देना चाहिए, जो सम्मान के पात्र हैं, उन्हें नाराज़ करने से बचना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering gratitude and respect in relationships can lead to stronger bonds and a more harmonious environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, रिश्तों में कृतज्ञता और सम्मान को बढ़ावा देने से मजबूत बंधन और एक अधिक सामंजस्यपूर्ण वातावरण बन सकता है।
