Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 33 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कोपं कथं नाम गुणप्रकृष्टः कुमार कुर्यादपकृष्टसत्त्वे। कस्त्वद्विधः कोपवशं हि गच्छे त्सत्त्वावरुद्धस्तपसः प्रसूतिः।।4.33.52।।
Shloka Translation (IAST)
kopaṃ kathaṃ nāma guṇaprakṛṣṭaḥ kumāra kuryādapakṛṣṭasattve। kastvavidhaḥ kopavaśaṃ hi gacche tsvattāvaruddhastapasaḥ prasūtiḥ।।4.33.52।।
Shloka Meaning in English
‘O prince how can you, richly endowed with virtues be angry with an inferior person? How can a person like you, preeminent in virtues,and a source of great penance fall a victim to anger?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजकुमार, तुम गुणों से परिपूर्ण होकर एक निम्न व्यक्ति पर कैसे क्रोधित हो सकते हो? जैसे तुम गुणों में श्रेष्ठ हो और तपस्या का स्रोत हो, फिर तुम क्रोध के वश में कैसे आ सकते हो?
Life Lessons
Life Lessons in English
One should rise above anger, especially when dealing with those who may not possess the same virtues. True strength lies in maintaining composure and not allowing oneself to be dragged down by negativity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध से ऊपर उठना चाहिए, विशेषकर तब जब हम उन लोगों के साथ हों जिनमें समान गुण नहीं हैं। सच्ची शक्ति संयम बनाए रखने में है और नकारात्मकता से प्रभावित न होने में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, maintaining emotional intelligence is crucial for personal and professional relationships. By practicing patience and understanding, we can foster a more harmonious environment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, भावनात्मक बुद्धिमत्ता बनाए रखना व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों के लिए महत्वपूर्ण है। धैर्य और समझ का अभ्यास करके, हम एक अधिक सामंजस्यपूर्ण वातावरण को बढ़ावा दे सकते हैं।
