Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 41 Shloka 43

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत्र गन्धर्वपतयः पञ्च सूर्यसमप्रभाः।।4.41.43।। शैलूषो ग्रामणी श्शिग्रु श्शुभ्रो बभ्रुस्तथैव च। रविसोमाग्निवपुषां निवासः पुण्यकर्मणाम्।।4.41.44।।
Shloka Translation (IAST)
tatra gandharvapatayaḥ pañca sūryasamaprabhāḥ. śailūṣo grāmaṇī śśigru śśubhro babhrustathaiva ca. ravisomāgnivapuṣāṃ nivāsaḥ puṇyakarmaṇām.
Shloka Meaning in English
‘Five ghandharva kings named Sailusha, Gramani, Sigru, Subhra and Babhru who have the radiance like the Sun reside there. It is the abode of those who have done meritorious deeds.They glow like Sun, Moon and Fire.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहाँ पाँच गंधर्व राजाओं का उल्लेख है जिनका नाम शैलूष, ग्रामणी, श्शिग्रु, श्शुभ्र और बभ्रु है। ये सभी सूर्य, चंद्र और अग्नि के समान तेजस्वी हैं और पुण्य कर्म करने वालों का निवास स्थान है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The presence of radiant beings signifies the importance of virtuous deeds in life. Striving for goodness not only elevates oneself but also creates a positive environment for others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
तेजस्वी beings का होना यह दर्शाता है कि जीवन में पुण्य कर्मों का महत्व है। अच्छाई के लिए प्रयास करना न केवल व्यक्ति को ऊँचा उठाता है, बल्कि दूसरों के लिए भी सकारात्मक वातावरण बनाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, surrounding ourselves with positive influences and role models can inspire us to lead a more virtuous life. Engaging in good deeds not only benefits us but also uplifts our community.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सकारात्मक प्रभावों और आदर्शों से घिरे रहना हमें एक अधिक पुण्य जीवन जीने के लिए प्रेरित कर सकता है। अच्छे कर्मों में संलग्न होना न केवल हमें लाभ पहुँचाता है, बल्कि हमारे समुदाय को भी ऊँचा उठाता है।
