Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 14 Shloka 47

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तो नरपतिर्ब्राह्मणैर्वेदपारगै:।।1.14.47।। गवां शतसहस्राणि दश तेभ्यो ददौ नृप:। 4 शतकोटीस्सुवर्णस्य रजतस्य चतुर्गुणम् ।।1.14.48।।
Shloka Translation (IAST)
evamukto narapatirbrāhmaṇairvedapāragaiḥ || 1.14.47 || gavāṁ śatasahasrāṇi daśa tebhyo dadau nṛpaḥ | 4 śatakotīssuvarṇasya rajatasya caturguṇam || 1.14.48 ||
Shloka Meaning in English
Lord of men, the king having been thus addressed by brahmins who were wellversed in the Vedas, bestowed on them ten hundred thousand cows, a hundred crore of gold coins and four times as much in silver coins.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि राजा ने ब्राह्मणों द्वारा वेदों में पारंगत होने के बाद उन्हें हजारों गायें, सोने के करोड़ों सिक्के और चांदी के चार गुना सिक्के दिए। यह राजा की उदारता और ब्राह्मणों के प्रति सम्मान को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Generosity and respect towards learned individuals can foster goodwill and prosperity in society. A leader’s willingness to support those who contribute to knowledge and culture is vital for a thriving community.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
ज्ञानवान व्यक्तियों के प्रति उदारता और सम्मान समाज में सद्भावना और समृद्धि को बढ़ावा दे सकता है। एक नेता का उन लोगों का समर्थन करने की इच्छा जो ज्ञान और संस्कृति में योगदान करते हैं, एक समृद्ध समुदाय के लिए महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, supporting education and scholarship can lead to a more informed and prosperous society. Leaders and organizations should invest in knowledge-sharing initiatives to promote growth and development.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, शिक्षा और विद्या का समर्थन एक अधिक सूचित और समृद्ध समाज की ओर ले जा सकता है। नेताओं और संगठनों को विकास और प्रगति को बढ़ावा देने के लिए ज्ञान साझा करने की पहलों में निवेश करना चाहिए।
