Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 55 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मतं तद्वालिपुत्रस्य विज्ञाय प्लवगर्षभाः।।4.55.19।। उपस्पृश्योदकं तत्र प्राङ्मुखास्समुपाविशन्। दक्षिणाग्रेषु दर्भेषु उदक्तीरं समाश्रिताः।।4.55.20।। मुमूर्षवो हरिश्रेष्ठा एतत् क्षममिति स्म ह।
Shloka Translation (IAST)
mataṃ tadvāliputrasya vijñāya plavagarṣabhāḥ || 4.55.19 || upaspṛśyodakaṃ tatra prāṅmukhāssamupāviśan | dakṣiṇāgreṣu darbheṣu udaktīraṃ samāśritāḥ || 4.55.20 || mumūrṣavo hariśreṣṭhā etat kṣamamiti sma ha |
Shloka Meaning in English
With the opinion of Vali’s son ascertained, all the great monkeys thought it proper to die. They sipped water and assembled on the northern shore of the sea facing the east with the darbha grass spread on the ground, their edges pointing southward.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वालि के पुत्र की राय जानकर सभी महान वानर मरने का निर्णय लेते हैं। उन्होंने पानी पिया और समुद्र के उत्तरी किनारे पर पूर्व की ओर मुंह करके बैठ गए, जहां धरती पर दक्षिण की ओर इशारा करते हुए दर्भ घास बिछाई गई थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of crisis, collective decision-making can provide clarity and strength. It is essential to face challenges together, even in the face of adversity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संकट के क्षणों में सामूहिक निर्णय लेना स्पष्टता और शक्ति प्रदान कर सकता है। विपत्ति के सामने भी एक साथ मिलकर चुनौतियों का सामना करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are vital for overcoming challenges in any field. By pooling resources and perspectives, we can tackle complex problems more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, किसी भी क्षेत्र में चुनौतियों को पार करने के लिए टीमवर्क और सहयोग आवश्यक हैं। संसाधनों और दृष्टिकोणों को मिलाकर, हम जटिल समस्याओं का अधिक प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं.
