Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 55 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मतं तद्वालिपुत्रस्य विज्ञाय प्लवगर्षभाः।।4.55.19।। उपस्पृश्योदकं तत्र प्राङ्मुखास्समुपाविशन्। दक्षिणाग्रेषु दर्भेषु उदक्तीरं समाश्रिताः।।4.55.20।। मुमूर्षवो हरिश्रेष्ठा एतत् क्षममिति स्म ह।
Shloka Translation (IAST)
mataṃ tadvāliputrasya vijñāya plavagarṣabhāḥ || 4.55.19 || upaspṛśyodakaṃ tatra prāṅmukhāssamupāviśan | dakṣiṇāgraeṣu darbheṣu udaktīraṃ samāśritāḥ || 4.55.20 || mumūrṣavo hariśreṣṭhā etat kṣamamiti sma ha.
Shloka Meaning in English
With the opinion of Vali’s son ascertained, all the great monkeys thought it proper to die. They sipped water and assembled on the northern shore of the sea facing the east with the darbha grass spread on the ground, their edges pointing southward.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वालि के पुत्र की राय जानकर सभी महान वानर मृत्यु को स्वीकार करने के लिए तैयार हो गए। उन्होंने पानी पिया और समुद्र के उत्तरी किनारे पर पूर्व की ओर मुंह करके बैठ गए, जहाँ धरती पर दक्षिण की ओर इशारा करते हुए दर्भ घास बिछाई गई थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Understanding the perspectives of others can lead to significant decisions in life. Sometimes, it is essential to come together and face challenges collectively, even in dire situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों के दृष्टिकोण को समझना जीवन में महत्वपूर्ण निर्णय लेने में मदद कर सकता है। कभी-कभी, एकजुट होकर चुनौतियों का सामना करना आवश्यक होता है, भले ही स्थिति कितनी भी गंभीर क्यों न हो।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are crucial for overcoming obstacles. By valuing diverse opinions, we can make informed decisions that benefit the larger community.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, टीमवर्क और सहयोग बाधाओं को पार करने के लिए महत्वपूर्ण हैं। विभिन्न रायों को महत्व देकर, हम ऐसे निर्णय ले सकते हैं जो व्यापक समुदाय के लिए लाभकारी हों।
