Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 6 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सीतास्नेहप्रवृत्तेन स तु बाष्पेण दूषितः। हा प्रियेति रुदन्धैर्यमुत्सृज्य न्यपतत्क्षितौ4.6.17।।
Shloka Translation (IAST)
sītāsneha-pravṛttena sa tu bāṣpeṇa dūṣitaḥ | hā priyeti rudandhairyam utsṛjya nyapatat kṣitau || 4.6.17 ||
Shloka Meaning in English
On account of his deep attachment for Sita, he shed profuse tears. Unable to maintain his natural composure, he sank down to the ground, saying ‘O my darling Sita’ and cried inconsolably
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सीता के प्रति उसके गहरे प्रेम के कारण, वह प्रचुर मात्रा में आँसू बहाने लगा। अपनी स्वाभाविक शांति बनाए रखने में असमर्थ, वह ‘हे मेरी प्रिय सीता’ कहते हुए ज़मीन पर गिर पड़ा और अनियंत्रित होकर रोने लगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Deep emotional connections can lead to profound sorrow, reminding us of the importance of managing our attachments wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
गहरे भावनात्मक संबंध गहरे दुःख का कारण बन सकते हैं, हमें अपनेAttachments को समझदारी से प्रबंधित करने की आवश्यकता का एहसास कराते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s crucial to recognize the impact of our emotional attachments on our mental health and well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, यह पहचानना महत्वपूर्ण है कि हमारे भावनात्मक संबंध हमारे मानसिक स्वास्थ्य और कल्याण पर कैसे प्रभाव डालते हैं।
