Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 67 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निमेषान्तरमात्रेण निरालम्बनमम्बरम्। सहसा निपतिष्यामि घनाद्विद्युदिवोत्थिता।।4.67.25।।
Shloka Translation (IAST)
nimeṣāntaramātreṇa nirālambanamambarama | sahasā nipatiṣyāmi ghanādvidyudivotthitā || 4.67.25 ||
Shloka Meaning in English
‘Just as the lightning generated by the clouds lands at once flying in the sky without any support I can also land in less than a moment.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जैसे बादलों द्वारा उत्पन्न बिजली बिना किसी सहारे के आसमान में उड़ते हुए तुरंत गिरती है, वैसे ही मैं भी एक क्षण के भीतर गिर सकता हूँ।
Life Lessons
Life Lessons in English
Opportunities can arise suddenly and unexpectedly; be prepared to seize them. Life is unpredictable, and we must be ready to act swiftly when the moment comes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अवसर अचानक और अप्रत्याशित रूप से आ सकते हैं; उन्हें पकड़ने के लिए तैयार रहें। जीवन अस्थिर है, और जब मौका आए, तो हमें तेजी से कार्य करने के लिए तैयार रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being adaptable and ready to take action can lead to success. Embrace change and be willing to make quick decisions when opportunities present themselves.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, अनुकूलनशील होना और कार्रवाई करने के लिए तैयार रहना सफलता की ओर ले जा सकता है। बदलाव को अपनाएं और जब अवसर आएं, तो त्वरित निर्णय लेने के लिए तैयार रहें।
