Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 67 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वैनतेयस्य या शक्तिर्मम सा मारुतस्य वा।।4.67.23।। ऋते सुपर्णराजानं मारुतं वा महाजवम्। न तद्भूतं प्रपश्यामि यन्मां प्लुतमनुव्रजेत्।।4.67.24।।
Shloka Translation (IAST)
vainateyasya yā śaktiḥ mama sā mārutasya vā || 4.67.23 || ṛte suparṇarājānaṁ mārutaṁ vā mahājavam | na tadbhūtaṁ prapaśyāmi yanmāṁ plutamanuvrajet || 4.67.24 ||
Shloka Meaning in English
‘Only Garuda and Maruta have the capacity to fly like me. No one other than the king of vultures and the Windgod have the speed to fly like me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
केवल गरुड़ और मारुत में मेरी तरह उड़ने की क्षमता है। कोई और, सर्पों के राजा और वायु देवता के अलावा, मेरी तरह उड़ने की गति नहीं रखता।
Life Lessons
Life Lessons in English
Recognizing one’s unique abilities is essential for self-awareness. Embracing individuality can lead to greater confidence and achievement.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपनी अनोखी क्षमताओं को पहचानना आत्म-जागरूकता के लिए आवश्यक है। व्यक्तिगतता को अपनाने से आत्मविश्वास और उपलब्धियों में वृद्धि हो सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, understanding and leveraging one’s unique strengths can lead to success in various fields. This principle can be applied in careers, education, and personal development.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी अनोखी ताकतों को समझना और उनका उपयोग करना विभिन्न क्षेत्रों में सफलता की ओर ले जा सकता है। इस सिद्धांत को करियर, शिक्षा और व्यक्तिगत विकास में लागू किया जा सकता है।
