Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 15 Shloka 49

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इयं सा यत्कृते रामश्चतुर्भिः परितप्यते। कारुण्येनानृशंस्येन शोकेन मदनेन च।।5.15.49।। स्त्री प्रणष्टेति कारुण्यादाश्रितेत्यानृशंस्यतः। पत्नी नष्टेति शोकेन प्रियेति मदनेन च।।5.15.50।।
Shloka Translation (IAST)
iyaṃ sā yatkṛte rāmaścaturbhiḥ paritapyate | kāruṇyenānṛśaṃsyena śokena madanenaca || 5.15.49 || strī praṇaṣṭeti kāruṇyādāśritetyānṛśaṃsyataḥ | patnī naṣṭeti śokena priyeti madanenaca || 5.15.50 ||
Shloka Meaning in English
“She is that same lady for whom Rama has been passing through compassion, benevolence, grief and passion. He is compassionate considering her a woman, kind and benevolent since she is his dependent, stricken with grief for losing a wife and passionate since she is his beloved.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह वही महिला है जिसके लिए राम करुणा, दया, शोक और प्रेम से गुजर रहे हैं। वह एक महिला को देखते हुए दयालु और दयालु हैं, क्योंकि वह उनकी आश्रिता है, पत्नी के खोने के लिए शोकित हैं और प्रिय होने के कारण उत्साही हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Compassion and empathy are essential in relationships, especially during times of loss and grief. Understanding the emotional state of others can strengthen bonds and foster deeper connections.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संबंधों में करुणा और सहानुभूति महत्वपूर्ण हैं, विशेषकर हानि और शोक के समय। दूसरों की भावनात्मक स्थिति को समझना बंधनों को मजबूत कर सकता है और गहरे संबंधों को बढ़ावा दे सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to empathize with others can make a significant difference in their lives. Practicing kindness and understanding can lead to more supportive and harmonious communities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, दूसरों के प्रति सहानुभूति दिखाने के लिए एक पल लेना उनके जीवन में महत्वपूर्ण बदलाव ला सकता है। दया और समझ का अभ्यास करने से अधिक सहायक और सामंजस्यपूर्ण समुदाय बन सकते हैं।
