Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 15 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
व्रीडितां दुःखसन्तप्तां परिम्लानां तपस्विनीम्। ग्रहेणाङ्गारकेणेव पीडितामिव रोहिणीम्।।5.15.22।।
Shloka Translation (IAST)
vrīḍitāṁ duḥkhasantaptāṁ parimlānāṁ tapasvinīm | graheṇāṅgārakeṇeva pīḍitāmiva rohiṇīm || 5.15.22 ||
Shloka Meaning in English
She was bashful, tormented with agony, dejected with a withered look. She appeared like the star Rohini oppressed by planet Mars.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह लज्जित, दुःख से पीड़ित, मुरझाए हुए चेहरे वाली तपस्विनी थी। वह ग्रह मंगल द्वारा पीड़ित रोहिणी तारे की तरह लग रही थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of suffering and humiliation, one can maintain their inner strength and dignity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख और अपमान के बावजूद, कोई अपनी आंतरिक शक्ति और गरिमा को बनाए रख सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s important to acknowledge our struggles while still striving for personal growth and resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी कठिनाइयों को स्वीकार करना और व्यक्तिगत विकास और सहनशीलता के लिए प्रयास करना महत्वपूर्ण है।
