Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 16 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इत्येवमर्थं कपिरन्ववेक्ष्य सीतेयमित्येव निविष्टबुद्धि:। संश्रित्य तस्मिन्निषसाद वृक्षे बली हरीणामृषभस्तरस्वी।।5.16.32।।
Shloka Translation (IAST)
ityevamarthaṃ kapiranvavekṣya sīteyamityeva niviṣṭabuddhiḥ | sanśritya tasminniṣasāda vṛkṣe balī harīṇāmṛṣabhas tarasvī || 5.16.32 ||
Shloka Meaning in English
Hanuman, the swiftfooted bull among monkeys, on his part waiting on the Simsupa tree thus reflecting concluded in his mind that she was Sita. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे षोडशस्सर्गः। Thus ends the sixteenth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार विचार करते हुए, कपि हनुमान, जो वानरों में बलशाली और तेजस्वी हैं, ने मन में यह निश्चय किया कि वह सीता ही हैं। इस विचार के साथ, उन्होंने उस वृक्ष पर बैठकर विश्राम किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Reflecting deeply before making decisions can lead to clarity and understanding. Patience and contemplation are essential for wise choices.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निर्णय लेने से पहले गहराई से विचार करना स्पष्टता और समझ की ओर ले जाता है। धैर्य और मनन बुद्धिमान विकल्पों के लिए आवश्यक हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to reflect before acting can help us make better decisions in our personal and professional lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, कार्य करने से पहले एक पल विचार करना हमें अपने व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में बेहतर निर्णय लेने में मदद कर सकता है.
