Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 17 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हर्षजानि च सोऽश्रूणि तां दृष्ट्वा मदिरेक्षणाम्। मुमुचे हनुमांस्तत्र नमश्चक्रे च राघवम्।।5.17.31।।
Shloka Translation (IAST)
harṣajāni ca so’śrūṇi tāṃ dṛṣṭvā madirekṣaṇām | mumuce hanumāṃstatra namaścakre ca rāghavam || 5.17.31 ||
Shloka Meaning in English
Seeing that lady with eyes intoxicating, Hanuman shed tears of joy. At once he paid obeisance to Rama. (thinking he could trace Sita at last).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उस मदिरा जैसी आँखों वाली स्त्री को देखकर हनुमान आनंद के आँसू बहाने लगे। तुरंत उन्होंने राम को प्रणाम किया। (सोचते हुए कि शायद वह सीता को अंततः पहचान सकते हैं)।
Life Lessons
Life Lessons in English
Joy often comes from recognizing beauty and connection in the world around us. Acknowledging our feelings can lead to deeper relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
खुशी अक्सर हमारे चारों ओर की सुंदरता और संबंधों को पहचानने से आती है। अपनी भावनाओं को स्वीकार करना गहरे रिश्तों की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced life, taking a moment to appreciate beauty and express gratitude can enhance our emotional well-being and strengthen our connections with others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार जिंदगी में, सुंदरता की सराहना करने और आभार व्यक्त करने के लिए एक पल लेना हमारी भावनात्मक भलाई को बढ़ा सकता है और दूसरों के साथ हमारे संबंधों को मजबूत कर सकता है।
