Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 27 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कुम्भकर्णादयश्चेमे सर्वे राक्षसपुङ्गवाः।।5.27.38।। रक्तं निवसनं गृह्य प्रविष्टा गोमयह्रदे।
Shloka Translation (IAST)
kumbhakaraṇādayaścemē sarvē rākṣasapuṅgavāḥ || 5.27.38 || raktaṃ nivasanaṃ gṛhya praviṣṭā gomayahrade.
Shloka Meaning in English
“Kumbhakarna and other demon leaders wearing red clothes entered into a pool of cow dung.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कुम्भकर्ण और अन्य राक्षस नेताओं ने लाल कपड़े पहनकर गोबर के तालाब में प्रवेश किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
The actions we take can reflect our true nature; one should be mindful of their choices and the company they keep.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारे द्वारा किए गए कार्य हमारी असली प्रकृति को दर्शाते हैं; इसलिए हमें अपने चुनावों और संगति पर ध्यान देना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to choose our associations wisely, as they can influence our behavior and reputation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, हमें अपनी संगत का चयन समझदारी से करना चाहिए, क्योंकि यह हमारे व्यवहार और प्रतिष्ठा को प्रभावित कर सकता है.
