Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 24 Shloka 1

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तां चाश्रुवेगेन दुरासदेन त्वभिप्लुतां शोकमहार्णवेन। पश्यंस्तदा वाल्यनुजस्तरस्वी भ्रातुर्वधेनाप्रतिमेन तेपे4.24.1।।
Shloka Translation (IAST)
tāṃ cāśruvegena durāsadena tvabhiplutāṃ śokamahārṇavena | paśyaṃstadā vālyanujastarasvī bhrāturvadhenāpratimena tepe || 4.24.1 ||
Shloka Meaning in English
Sugriva, the unassailable younger brother of Vali, perceiving Tara overwhelmed in the ocean of grief felt agonized for the killing of his brother of incomparable power.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सुग्रीव, जो वाली का अजेय छोटा भाई है, ने देखा कि तारा शोक के महासागर में डूबी हुई है और अपने अद्वितीय शक्ति वाले भाई की हत्या के लिए अत्यंत दुखी महसूस कर रहा है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief can overwhelm even the strongest of hearts, reminding us of the fragility of life and relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शोक सबसे मजबूत दिलों को भी प्रभावित कर सकता है, जो हमें जीवन और रिश्तों की नाजुकता की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to acknowledge and support those who are grieving, as emotional well-being is crucial for personal and communal health.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, यह महत्वपूर्ण है कि हम उन लोगों को स्वीकार करें और समर्थन करें जो शोक में हैं, क्योंकि भावनात्मक कल्याण व्यक्तिगत और सामुदायिक स्वास्थ्य के लिए आवश्यक है।
