Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 35 Shloka 59

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विचित्य वनदुर्गाणि गिरिप्रस्रवणानि च। अनासाद्य पदं देव्याः प्राणांस्त्यक्तुं समुद्यताः।।5.35.59।।
Shloka Translation (IAST)
vicitya vanadurgāṇi giriprasravaṇāni ca | anasādya padaṃ devyāḥ prāṇāḿstyaktum samudyatāḥ || 5.35.59 ||
Shloka Meaning in English
“We decided to give up our lives since we were unable to see the feet of the queen (Sita) even after searching the forest fortresses and the (banks of) mountain streams.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हमने रानी (सीता) के चरणों को न देख पाने के कारण अपने प्राणों को त्यागने का निर्णय लिया, जबकि हमने वन दुर्गों और पर्वतीय नदियों के किनारों की खोज की। यह श्लोक उन कठिनाइयों को दर्शाता है जो प्रेम और समर्पण के लिए सहन की जाती हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The pursuit of love and devotion can lead one to extreme decisions in times of despair. It teaches us the importance of hope and perseverance, even when faced with seemingly insurmountable challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रेम और समर्पण की खोज कभी-कभी निराशा के समय में चरम निर्णयों की ओर ले जा सकती है। यह हमें सिखाता है कि आशा और दृढ़ता का महत्व है, भले ही हम असाधारण चुनौतियों का सामना कर रहे हों।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that test our commitment to our loved ones. This verse reminds us to keep searching for solutions and to hold on to hope, even in difficult times.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमारे प्रियजनों के प्रति हमारी प्रतिबद्धता को परखती हैं। यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि कठिन समय में भी समाधान की खोज जारी रखें और आशा को बनाए रखें।
