Mahabharata Virata Parva – तस्मिन बरुवति तद वाक्यं धार्तराष्ट्रे परंतपे

Shloka (श्लोक)
[वै]तस्मिन बरुवति तद वाक्यं धार्तराष्ट्रे परंतपे
भीष्मॊ दरॊणः कृपॊ दरौणिः पौरुषं तद अपूजयन
⚡ Quick Meaning
The authoritative words spoken were ignored by formidable warriors like Bhishma and Drona.
Translations
English Translation
This shloka illustrates the moment when powerful figures in the Kurukshetra war disregard important statements made, showcasing an atmosphere of disobedience among even the mightiest warriors like Bhishma and Drona.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस क्षण को दर्शाता है जब कुरुक्षेत्र युद्ध के शक्तिशाली पात्र महत्वपूर्ण बातों को अनसुना करते हैं, यह दिखाते हुए कि भीष्म और द्रोण जैसे महान योद्धाओं के बीच भी आज्ञा की अवहेलना का माहौल था।
Commentary
Context
This verse is part of the discourse in the Virata Parva. It highlights the internal conflicts within the Kaurava leadership during the lead-up to battle.
Meaning
The verse suggests that even great warriors can lapse into disregard for good counsel, emphasizing the unpredictability of leadership dynamics.
Application
This shloka serves as a reminder that true strength does not always equate to wisdom, and even respected leaders can falter when ignoring sound advice.
