Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 37 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तं दृष्ट्वा भीमसङ्काशमुवाच जनकात्मजा। पद्मपत्रविशालाक्षी मारुतस्यौरसं सुतम्।।5.37.39।।

Shloka Translation (IAST)

taṃ dṛṣṭvā bhīmasaṅkāśam uvāca janakātmajā | padmapatraviśālākṣī mārutasyaurasaṃ sutam || 5.37.39 ||

Shloka Meaning in English

Seeing the son of Maruta in dreadful form, the broad lotus petaleyed daughter of Janaka with eyes as large as lotus petals replied :

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जनक की पुत्री ने भीम स्वरूप वाले मारुत के पुत्र को देखकर कहा: ‘कमल के पत्तों के समान विशाल नेत्रों वाली।’

Life Lessons

Life Lessons in English

One should remain composed and articulate even in the face of fearsome challenges. Embracing courage allows us to respond wisely.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

भयावह चुनौतियों का सामना करते समय भी शांत और स्पष्ट रहना चाहिए। साहस को अपनाने से हम समझदारी से प्रतिक्रिया कर सकते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, facing daunting tasks or situations requires us to maintain our composure and think clearly. This approach can lead to more effective problem-solving.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, कठिन कार्यों या परिस्थितियों का सामना करते समय हमें अपनी शांति बनाए रखनी चाहिए और स्पष्ट रूप से सोचना चाहिए। यह दृष्टिकोण अधिक प्रभावी समस्या समाधान की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.