Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 38 Shloka 61

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ह्रियमाणां तदा वीरो न तु मां वेद लक्ष्मणः। वृद्धोपसेवी लक्ष्मीवान् शक्तो न बहुभाषिता।।5.38.61।। राजपुत्रः प्रियः श्रेष्ठः सदृशः श्वशुरस्य मे।
Shloka Translation (IAST)
hriyamāṇāṃ tadā vīro na tu māṃ veda lakṣmaṇaḥ | vṛddhopasevī lakṣmīvān śakto na bahubhāṣitā || 5.38.61 || rājaputraḥ priyaḥ śreṣṭhaḥ sadṛśaḥ śvaśurasya me.
Shloka Meaning in English
“Heroic Lakshmana, did not know while I was borne away. He is prosperous, foremost in serving elders. He is energetic and reserved in his speech like my fatherinlaw. He is a prince dear (to his brother).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वीर लक्ष्मण ने तब नहीं जाना जब मुझे ले जाया गया। वह वृद्धों की सेवा में अग्रणी है। वह समृद्ध है, और अपने भाषण में संयमित है, जैसे मेरे ससुर। वह मेरे भाई के लिए प्रिय राजपुत्र है।
Life Lessons
Life Lessons in English
True strength lies in humility and service to elders. One should be reserved in speech and rich in actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची शक्ति विनम्रता और वृद्धों की सेवा में होती है। व्यक्ति को बोलने में संयमित और कार्यों में समृद्ध होना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, valuing elders and practicing humility can lead to stronger relationships and personal growth.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, वृद्धों का सम्मान करना और विनम्रता का अभ्यास करना मजबूत संबंधों और व्यक्तिगत विकास की ओर ले जा सकता है।
